Quem chega à Irlanda não demora a perceber que, além do sotaque bem marcante, o inglês praticado na ilha tem algumas peculiaridades bem interessantes. Os irlandeses variam o uso como ninguém, criando gírias divertidas, quase sempre contando com o exagero a seu favor. Nada na Irlanda, por exemplo, é “nice”. “Nice” é uma palavra muito chata. Eles preferem “brilliant”, “grand”, “outstanding”, “astonishing”. Mesmo para coisas banais.
A mesma coisa acontece com verbos que são comumente usados, como “beijar”. “To kiss” é banal demais, então os irlandeses inventaram outras formas para dizer a mesma coisa. O blog mostra cinco delas:
- Shift
Um clássico irlandês, só usado na ilha e, por isso mesmo, conhecido no mundo todo.
Ex: Did you see who she shifted last night? - Meet
Bastante ambíguo, é verdade, mas usado na Irlanda. Não confundir com “meet” no sentindo de “conhecer” ou “encontrar”
Ex: Would you like to meet my friend? - Lob the Gob
Aí um bom exemplo do divertido vocabulário irlandês
Ex: He tried to lob the gob, but she didn’t want to - Score
Mais comum, fácil de interpretar
Ex: I score one last night - Mug
Beijar com vontade
Ex: They were mugging the face off each other